- abusar
- v.1 to go too far.abusar de algo to abuse somethingabusar del alcohol to drink to excesspuedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusar de alguien to take advantage of somebody; (aprovecharse) to sexually abuse somebody (sexualmente)2 to abuse, to take advantage.* * *abusar► verbo intransitivo1 (propasarse) to go too far, abuse (de, -)■ abusar de alguien to take unfair advantage of somebody2 (usar mal) to misuse (de, -)■ abusar de la bebida to drink too much* * *VI1) (=extralimitarse) to take advantage
es muy generoso pero no debéis abusar — he's very generous but you mustn't take advantage
•
abusar de — [+ persona] to take advantage of; [+ amistad, hospitalidad, amabilidad, privilegio] to abusede los débiles todo el mundo abusa — everyone takes advantage of the weak
el acusado abusó de su condición de policía — the defendant abused his position as a policeman
no quiero abusar de su tiempo — I don't want to take up too much of your time
si siguen abusando de mi paciencia, un día estallaré — if they continue to try my patience, one of these days I'm going to explode
abusar de la confianza de algn — (=aprovecharse) to take advantage of sb's good will; (=traicionar) to betray sb's trust
2) (=usar en exceso)está bien beber de vez en cuando pero sin abusar — drinking every so often is fine as long as you don't overdo it
•
abusar de, abusar del tabaco — to smoke too muchno conviene abusar de las grasas — it's not good to eat too much fat
abusan de la jerga técnica — they use too much technical jargon
3) (=usar mal)abusar de — [+ dinero] to misuse
4) [sexualmente]abusar de algn — to (sexually) abuse sb
* * *verbo intransitivo1)a) (aprovecharse)es muy hospitalaria pero no abuses — she's very hospitable but don't take advantage of her
abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
no quisiera abusar de su amabilidad — I don't want to impose (on you)
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) (sexualmente)abusar de alguien — to sexually abuse somebody
2) (usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex. This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.----* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *verbo intransitivo1)a) (aprovecharse)es muy hospitalaria pero no abuses — she's very hospitable but don't take advantage of her
abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
no quisiera abusar de su amabilidad — I don't want to impose (on you)
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) (sexualmente)abusar de alguien — to sexually abuse somebody
2) (usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex: This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.
Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *abusar [A1 ]viA1 (aprovecharse) abusar DE algo/algn to take advantage OF sth/sbno quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you)abusa de su autoridad he abuses his authority2 (sexualmente) abusar DE algn to sexually abuse sb; (violar) to rape sbB(usar en exceso): no tomes más de dos al día, no conviene abusar don't have more than two a day, it's best not to take too manyabusar DE algo:abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizersel alcohol no es nocivo si no se abusa de él alcohol is not harmful if drunk in moderation o as long as it is not drunk to excessusa y abusa de cifras y estadísticas she overuses o she makes excessive use of figures and statistics* * *
abusar (conjugate abusar) verbo intransitivo
1a) (aprovecharse):◊ es muy hospitalaria pero no abuses she's very hospitable but don't take advantage of her;
abusar de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth;
no quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you);
abusar de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sbb) (sexualmente) abusar de algn to sexually abuse sb
2 (usar en exceso):◊ abusa de los tranquilizantes he takes too many tranquilizers;
no se debe abusar del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness
(del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
'abusar' also found in these entries:
Spanish:
sangrar
- aprovechar
English:
abuse
- advantage
- impose
- misuse
- rank
- strain
- indulgence
- molest
* * *abusar vi1. [excederse] to go too far;abusar de algo to abuse sth;abusar del alcohol to drink to excess;no le conviene abusar de la bebida he shouldn't drink too much;puedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo it2. [aprovecharse]abusar de alguien to take advantage of sb;abusan de su generosidad they take advantage of o abuse her generosity3.abusar (sexualmente) de alguien [forzar] to sexually abuse sb* * *abusarv/i:abusar de poder, confianza abuse; persona take advantage of;abusar sexualmente de alguien sexually abuse s.o.;abusar del alcohol drink too much* * *abusar vi1) : to go too far, to do something to excess2)abusar de : to abuse (as drugs)3)abusar de : to take unfair advantage of* * *abusar vb to abuseabusa de la bebida he drinks too muchabusa del tabaco she smokes too much
Spanish-English dictionary. 2013.